晚清科幻小說研究
(1904-1911) 林健群 (中正大學中文所碩士論文) |
第三章 晚清科幻小說的興起
第二節 小說界革命的振興 附註: [1] 見梁啟超〈論小說與群治之關係〉《新小說》1902:1,收入《飲冰室合集》第二冊,《飲冰室文集》之十〈論小說與群治之關係〉頁10。[回本文] [2] 梁啟超對於革新傳統小說的言論最早見於1897年《變法通議》〈論幼學〉「說部書」,指責傳統小說「誨盜誨淫」的內容缺失,提倡「闡教」、「述史」、「反應現實」、「揭露時弊」、「振厲末俗」等創新內容的小說。此說旨趣已近同〈論小說與群治之關係〉。參梁啟超《變法通議》〈論幼學〉《時務報》第八冊,收入《飲冰室合集》第一冊,《飲冰室文集》之一《變法通議》頁44-60。[回本文] [3] 見陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁6。[回本文] [4] 「小說」一詞起源於《莊子》〈外物〉,乃瑣碎之言。班固《漢書》〈藝文志〉稱「小說家者流,蓋出於稗官。街談巷語,道聽途說者之所造也」。在儒家文學傳統背景下,小說始終處於娛樂消遣的「小道」。一直到明末李贄、袁宏道等人,認識並肯定了小說的文學價值與社會價值,小說觀念才獲新意。清初金聖嘆更評點小說,分析其中藝術特質。然而至清末,小說價值的認識,只是少數零星的意見。惟逮「小說界革命」,小說創作才真正擺脫娛樂消遣的「小道」觀念,擔當「新民救國」的大業。[回本文] [5] 陳平原指出:「戊戌變法的失敗,截斷了梁啟超等人直接掌握國家政權從事社會變革的道路,使其不能不把主要精力從政治鬥爭轉為理論宣傳;同時,也使其意識到啟發民眾覺悟,提高民德、民智、民力的重要性」。見陳平原《20世紀中國小說史.第一卷》頁6。[回本文] [6] 姜啟認為:「梁啟超的『小說界革命』運動,是直接受日本明治文學初期翻譯文學和政治小說的啟迪,以日本明治初期文學做『樣板』,來從事翻譯政治小說,創作政治小說,創辦《新小說》雜誌等活動,並完成了他的『小說界革命』的理論」。見姜啟〈梁啟超的「小說界革命」與日本的明治文學〉《聊城師範學院學報》1982:4,頁48-52。[回本文] [8] 傳統觀念中,小說創作是供給下層社會娛樂消遣的作品,其內容、思想以適應下層民眾為考量,這樣的市井文學,相較於學士大夫的雅正文學,自然顯得卑俗低陋,以致「大雅君子所不屑道」。然而,在晚清改革者的眼中,小說通俗適眾的特性,正是其宣揚教化的憑藉,因其通俗,才能普遍流傳;廣泛流傳,才有教育感化之效果。[回本文] [9] 見陶祐曾〈論小說之勢力及其影響〉《遊戲世界》1907:10。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁247。[回本文] [10] 見天僇生〈論小說與改良社會之關係〉《月月小說》1907:9。吳沃堯、周桂笙共編《月月小說》第三冊,台北,文海,1979復刻版,頁4。[回本文] [11] 邱茂生指出,「晚清小說實用理論的思想,實與我國傳統文學理論中的實用觀念一脈相傳,而在晚清之時更由於時代的需要,加上傳教士的啟發與日本的經驗借鏡,促使當時文人對於小說的現實作用加以特別重視,但面對長久以來小說在中國的卑微地位,使得當時文人不得不向先進的歐美國家尋求證據,以提高小說的地位,作為社會改良與政治改革的利器」。見邱茂生《晚清小說理論發展試論》文化中文所碩論,1987,頁49。[回本文] [12] 梁啟超在《變法通議》〈論幼學〉「說部書」中批判傳統小說:「誨盜誨淫,不出二者」。而〈譯印政治小說序〉仍續前意曰:「中土小說……綜其大較,不出誨盜誨淫兩端」。任公〈譯印政治小說序〉《清議報》第一冊(1898)。清議報社編印《清議報》第一冊,台北,成文,1967台一版,頁53。[回本文] [14] 梁啟超指出:「吾中國人狀元宰相之思想何自來乎?小說也。吾中國人佳人才子之思想何自來乎?小說也。吾中國人江湖盜賊之思想何自來乎?小說也。吾中國人妖巫狐兔之思想何自來乎?小說也。若是者,豈嘗有人焉提其面而誨之,傳諸缽而授之也?而下自屠爨販卒、嫗娃童稚,上至大人先生、才高碩學,煩此諸思想必居一于是,莫或使之,若或使之,蓋百數十種小說之力,直接間接以毒人,如此其甚也」。見梁啟超〈論小說與群治之關係〉《新小說》1902:1,收入《飲冰室合集》第二冊,《飲冰室文集》之十〈論小說與群治之關係〉頁9。[回本文] [15] 見邱煒萲〈小說與民智關係〉《揮麈拾遺》1901年刊本。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁47。[回本文] [16] 見商務印書館主人〈本館編印《繡像小說》緣起〉《繡像小說》1903:1。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁69。 [回本文] [17] 見梁啟超〈《世界末日記》譯後語〉《新小說》1902:1。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁50。[回本文] [18] 見黃錦珠《晚清時期小說觀念之轉變》台北,文史哲,1995,頁72。[回本文] [19] 見〈論小說與社會之關係〉原載於《時報》,錄自《東方雜誌》1905:2:8。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁168。 [回本文] [20] 見〈《新世界小說社報》發刊辭〉《新世界小說社報》1906:1。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁201。 [回本文] [21] 見孫寶瑄《忘山廬日記》〈癸卯(1903)六月一日〉。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁573。[回本文] [22] 陳平原以為中國作家開始自覺地借鑒外國小說並創作不同於傳統小說的作品通稱「新小說」,而創作「新小說」的作家通稱為「新小說家」。參陳平原《中國小說敘事模式的轉變》導言,頁1-29。[回本文] [23] 見定一〈小說叢話〉《新小說》1905:15。收入陳平原、夏曉虹編《二十世紀中國小說理論資料.第一卷》頁99。[回本文] [24] 見陳平原〈論清末民初小說類型理論〉《清末小說》1990:13,頁7。[回本文] [26] 見吳沃堯〈《月月小說》序〉《月月小說》1906:1。吳沃堯、周桂笙共編《月月小說》第一冊,頁2-3。 [回本文] 感謝林健群先生提供精彩文章!! |